www.prometeodigital.org

Una creación de la Asociación Prometeo de Poesía

Portada ] Mapa/Contenido ] Nosotros ] AIP ] APP ] Novedades ]

Muestra s.XXI   Andrés BERGER-KISS


Andrés BERGER-KISS







Los interesados pueden encontrar más información sobre los poetas incluidos en esta Muestra Siglo XXI de la Poesía en Español en la base de datos I.R.P.E., actualizada hasta mediados de 2004 y que permite búsquedas paramétricas (36 parámetros) sobre 4700 poetas de la lengua castellana.
Ver detalles en: I.R.P.E. versión 2.0

Inicio sección
  Poetas incluidos
     B
  Análisis Arquetípico
   

BIOGRAFÍA.
Szombathely (Hungria), 1927. Reside en Colombia desde joven. B.A., M.A., Ph.D. en Psicología Clínica. Psicólogo, investigador, profesor universitario, consultor. Escribe novela, cuento, guión cinematográfico, ensayo, ciencias sociales. Traductor. Poemarios publicados: "Voces de la tierra" (bilin. 1988), "Mis tres patrias. Un puñado de polvo" (2004).

Correo electrónico: berger-kiss@att.net


TODO EN MI HOGAR EN COLOMBIA

Todo en mi hogar en Colombia tenía el sabor de Hungría.

Mantillas de seda y cubiertas de lana
Bordados con hilos de oro y de plata.

Un cuadro pintado por un joven de Buda
Mostrando un caballo halando la blanca carroza
Con un castillo a lo lejos y un árbol de frutas
Rodeado de niñas sonrientes bailando en hileras.

Mis padres contaban las viejas historias de Hungría:
Ella narrando la vida y la muerte de los reyes magiares
Y él relatando aventuras de insignes actores en gira.

Tomábamos aguas de un jarro de cobre
Vendido en Pecs por una lozana gitana
Y había un, puñado de tierra traído de Brasov
En una maceta donde crecía una rosa.

Teníamos un estante lleno de discos tiempos lejanos
Y era día de fiesta cuando un csardas se unía al bolero
Del vecindario pobre donde la gente cantaba.

Mi abruela Szentgyoryi había tejido en el albor de su vida
Dos filigranas floridas - sobrevivientes radiantes
De los estragos del tmpo - que adornaron
El sitio más visto en toda mi casa.

Y había también una flor apretada en un libro muy viejo
Que ya a nadie importaba y un poema enmarcado
Qiue terminaba diciendo "Nem! Nem! Soha! *
- ¡No, no, nunca!

(2001)

*Gritado en toda Hungría después de la Primera Guerra Mundial, cuando el Tratado de Trianón despedazó el viejo territorio, cediendo dos terceras partes de la nación a sus cinco vecinos.